~ないわけにはいかない(不得不……;不能不……;必须……)
接续:
「ない」形+ないわけにはいかない
定义及个性特征:
按一般常识、社会理念或过去的经验来说,不做某事不行。表示义务或理所当然的。
经典例句(精选例句,必须背诵):
例文:社長の命令とあっては、従わないわけにはいかない。
例文:あの上司に飲みに誘われたら、付き合わないわけにはいかない。
~ざるをえない(不得不……;必须……;迫不得已……)
接续:
动词「ない」形+ざるをえない
「する」在接「ざる」时,要变为「せざるをえない」
定义及个性特征:
迫于某种压力或某种情况,而违心地做某事。不积极或非本意的做了某事。表示除此以外,别无办法。也可以表示情感的自然流露。
经典试题(精选例句,必须背诵):
例文:今回の旅行を楽しみにしていたが、母が急に入院したので、行くのをあきらめざるを得ない。
例文:彼は確かに立派な人だと思うが、この点に関してだけはどう見ても間違っていると言わざるを得ない。
例文:留学したい気持ちは分かるが、この病状では、延期せざるをえないだろう。
版权声明:本网站所呈现内容版权归原作者石丸老师所有,未经原作者允许不得转载本文内容,否则将视为侵权,
转载或引用本文内容请注明来源及原作者,对于不遵守此声明或者其他违法使用本文内容者,本网站依法保留追究权。